Голубые горы
В дымке голубой,
В голубые дали
Манят нас с тобой.
Голубое небо,
Парус голубой,
Голубого моря
Ласковый прибой
Припев.
Теперь мне часто, часто будет сниться,
Забыть я долго, долго не смогу,
Вид из окна гостиницы \\\"Марица,\\\"
На Солнечном, Болгарском берегу.
Золотого солнца
Плещется волна,
В золоте бокала
Золото вина
В золото заката
Мчится катерок,
Золотые кудри
Треплет ветерок.
Припев
Теперь мне часто, часто будет сниться,
Забыть я долго, долго не смогу
Вид из окна гостиницы \\\"МАрица,\\\"
На Солнечном, Болгарском берегу,
Голубое платье,
Золотая нить,
Словно море солнцем
Ты смогла прошить.
С разных континентов
Люди здесь живут,
И недаром берег
Солнечным зовут.
Припев.
Теперь мне часто, часто будет сниться
Забыть я долго, долго не смогу
Вид из окна гостиницы \\\"Марица,\\\"
На Солнечном Болгарском берегу.
Николай Токарь
Николай Токарь,
Сидней Австралия.
Родился, рос, жил и работал на Харьковщине.Служил в армии на Камчатке. Не имею, не состоял, не привлекался.Прошёл середину восьмого десятка.В браке состою 46лет.Имею дочь и троих внуков. Живу в Сиднее с 1997года. e-mail автора:niko1938@gmail.com
Прочитано 1659 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 3) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.